| -1588- 春の初の御悦び、木に花のさくがごとく、山に草の |
伯耆房が書かれた事、大変に喜ばしい事である。 新春の御悦びは、木に花が咲くように、山に草が萌え出でるように、我も人も悦ばしい事である。さて、お送りいただいた物の日記、米一俵、白塩一俵、お餅三十枚、芋一俵、たしかに頂戴した。 |
|
| |
深山の中なので白雪が三日の間降り、庭には一丈も積り、谷は峰となり、峰は天に梯子をかけたようである。鳥や鹿は庵室に来るが、樵牧山に入らない。衣は薄いし、食物は絶えてしまった。夜は寒苦鳥のようであり、昼は里に出ようと思う心が絶えない。 すでに読経の声も絶え、観念の心も薄くなってしまった。今生は退転して、未来に三千塵点劫、五百塵点劫程の間、苦しまなければならないと嘆いていたところであったが、この御供養に命も生き返り、またお目にかかれるであろうと思うと、まことに嬉しい。 |
|
| 過去の仏は凡夫にておはしまし候ひし時、五濁乱漫の世にかゝる飢えたる法華経の行者をやしなひて仏にはならせ給ふぞとみえて候へば、法華経まことならば此の功徳によりて過去の慈父は成仏疑ひなし。故五郎殿も今は霊山浄土にまいりあはせ給ひて、故殿に御 正月二十日 日蓮 花押 上野殿御返事 申す事恐れ入って候、返々 |
過去に仏が凡夫であらせられた時、五濁乱漫の世に、このように飢えていた法華経の行者を供養して仏になられたとある。法華経が真実であるならば、この功徳によって、過去の慈父は成仏すること疑いない。 故五郎殿も今は霊山浄土に参り合わせて、父君に頭をなでられていることであろうと思いやると、涙をおさえることができない。 正月二十日 日蓮 花押 上野殿御返事 恐縮ではあるが、くれぐれも伯耆房が一一に読み、聞かせて上げていただきたい。 |