報恩抄送文 建治二年七月二六日 五五歳

 

(★1037㌻)
 御状給はり候ひ(おわ)んぬ。(しん)()と無く法門と申すは心に入れぬ人にはいはぬ事にて候ぞ、御心得候へ。御本尊図して(まい)らせ候。此の法華経は仏の在世よりも仏の滅後、正法よりも像法、像法よりも末法の初めには次第に怨敵(おんてき)強くなるべき由をだにも御心()あるならば、日本国に是より外に法華経の行者なし。これを皆人存じ候ひぬべし。
   御状いただき拝見しました。法門というものは、親しい人であっても疎遠な人であっても、とにかく信心のない人には、軽々しく話すべきではない。このことは、よくよく心得ていきなさい。御本尊を図顕してさしあげた。この法華経は釈迦仏の在世よりも釈迦仏の滅後に、また正法時代よりも像法時代、像法時代よりも末法の初めに、しだいに怨敵が強くなり、法を弘むることも困難となるのである。このことをよくよく心得ておられるならば、日本国においては、この日蓮以外に法華経の行者はいないことは明らかであろう。そして、このことは貴僧はじめ、みんなが承知しておられるところである。
(★1038㌻)
 道善御房の御死去の由、去ぬる月(ほぼ)承り候。自身早々と参上し、此の御房をもやがてつか()はすべきにて候ひしが、自身は内心は存ぜずといへども人目には遁世(とんせい)のやうに見えて候へば、なにとなく此の山を出でず候。此の御房は、又内々人の申し候ひしは、宗論やあらんずらんと申せしゆへに、十方に()かて経論等を尋ねしゆへに、国々の寺々へ人をあまたつか()はして候に、此の御房はするが(駿河)の国へつか()はして当時こそ来たりて候へ。又此の文は随分大事の大事どもをかきて候ぞ、詮なからん人々に()かせなば()しかりぬべく候。又(たと)ひさなくとも、あまたになり候はヾほかざま(外様)にもきこえ候ひなば、御ため又このため安穏ならず候はんか。御まへ()と義城房と二人、此の御房をよみ()()として、(かさ)もり()の頂にて二・三遍、又故道善御房の御はか()にて一遍よませさせ給ひては、此の御房にあづけさせ給ひてつねに御聴聞候へ。たびたびになり候ならば、心づかせ給ふ事候なむ。恐々謹言。
 七月二十六日    日蓮 花押
清 澄 御 房
   道善御房が御死去になったということは、前の月に、だいたいのことは、うけたまわった。日蓮みずからが早速、清澄山に参上し、また報恩抄をもたせた御房(日向)をも、やがて遣わさなければと思っていたのである。しかし、私自身の内心では、そう思っていないのであるが、世間の人々からは遁世のように見られているために、この身延の山を出て清澄山へ墓参におもむくことはできないのである。この御房は、また多くの人々が内々にいっていることは「近いうちに宗論があるのではないか」ということである。そこで、十方に手分けして経論等を尋ね集めるために、各国々の寺々に人を多く派遣しているのである。この御房は駿河方面へ遣わしたのであるが、ちょうどいま、ここに帰ってきていた。ゆえにこの御房を清澄山に遣わしたわけである。
 また、報恩抄には、ずいぶん大事な中の大事な法門を書いたのである。ゆえに、事情のわからない人々に聞かせることは悪いことであるから、絶対に聞かせてはならない。また、たとえ事情のわかる人であっても数多くの人に聞かせたならば、しぜんに、ほかの信心のない人たちの耳にもきこえることになって、貴僧等のためにも、この法門のためにも安穏でいることができなくなるであろう。 
 ゆえにあなたと義成房との二人が、この御房を読み手として、嵩が森の頂上で二・三編聞いて、また、故道善御房の御墓の前で一編読みなさい。その後は、この御房にあずけておいてさせ給、つねに聴聞しなさい。たびたび聴聞するならば、法門やその他のことについて、なるほどと心から気がつくことになるであろう。恐恐謹言。
 七月二十六日    日蓮花押
     清澄御房